Teacher, such big ears you have...all the better to hear you with...

Profesor, diseño aplicaciones didácticas.

Diario de a bordo de Mr.Wolf Teacher sobre Educación, ABJ y mucho más.

The Orient Express Chronicles 7ª parte: Dream Lausanne

Escrito por mrwolfteachingcorner 10-06-2019 en juegosenelaula. Comentarios (0)

Tal y como os comenté en el post anterior hoy voy a hablaros de cómo hemos enfocado el trabajo de los comparativos y otros aspectos de gramática-vocabulario-Reading-Writing además de explicaros lo acontecido en Lausanne y sus consecuencias...que no han sido pocas...jejejejejejeje.

Bueno la verdad es que el trabajo de comparativos lo centramos MUCHO a través de los PNjs de la campaña y de las plantillas de VT del gran Carlos Chiva, que ha sido y es parte del proyecto en cuanto a recursos y sugerencias para el aula sobre su trabajo de aplicación para los alumn@s que ha tenido de PMAR durante estos años.

Utilizamos una plantilla, la que se ve en la fotografía, en la que habíamos empezado a trabajar con los personajes de cada alumn@ para poder elaborar tareas de Writing en cuanto a las descripciones y relacionar las cifras de Skills y Características con adjetivos/vocabulario.
Fueron muchas sesiones teniendo en cuenta los 3 niveles existentes en el aula...con muuuuuuuuchos quebraderos de cabeza teniendo en cuenta el número de dictámenes e informes que tenía en clase y sobre los que no tenía apoyo ni profe de refuerzo...así que organizando por grupos intenté capear el temporal agrupando a mis alumnos por grado de desempeño en diferentes tareas.
Ya podéis imaginar que de fácil no tuvo nada ya que requería estructurar y relacionar contenidos de manera útil y aplicable dentro de lo que yo creía que era una asociación sencilla...así que varias tiradas de cordura más tarde empezamos con algunas tareas de Writing relacionando esos aspectos que os he citado.

A partir de ahí podríamos desarrollar el trabajo de comparativos tras haber explicado las diferentes reglas que los rigen. Además en Lengua Castellana ya habíamos estado trabajando con los grados del comparativo así que hicimos lo mismo en el área de Inglés...vamos, que así no podían tener excusas y decir que no lo habían visto, que si era muy difícil y todas esas cosas que ya sabemos cómo funcionan dentro de nuestras clases.

Así que nos pusimos en marcha al desarrollo de las tareas a partir de los personajes pre-generados de la campaña de "Las Máscaras de Nyarlathotep" que encontré por internet.

-Hice un grupo con aquellos alumnos/as que tenían más dificultades y con aquellos que estaban pendientes de valoración pero que ya se había constatado que las cosas no iban en la dirección correcta.

-Grupo con aquellos que tenían un buen nivel de INglés de acorde a su edad/grupo.

-Grupo con los alumnos/as de 6º que tenían que fijarse especialmente a fondo en la estructuración y uso del vocabulario y gramática a tenor de las lagunas detectadas sobre los contenidos del curso pasado y que debían reforzar de cara a su paso al instituto.

Empezamos comparando los personajes de los alumnos/as entre ellos/as para poder hacerlo con referentes cercanos, y ya os podéis imaginar el grado de stress....sigh...pero bueno por algún lado hay que empezar a comprar papeletas para acabar en el manicomio de Charenton, ¿Verdad?

Posteriormente fui dando los PNJs pregenerados que he comentado antes de manera que compararan su PJ con el que les había dado. Luego les agruparía por personas que tuvieran el mismo PNJ para ver cómo habían abordado las comparaciones y ver si habían seguido las instrucciones y sugerencias así como el uso de las plantillas y demás recursos que había puesto a su alcance...por último una última tarea en la que las comparaciones fueran sobre otros PNJS que no hubieran tenido y lo hicimos oralmente y entre ellos leyendo las diferentes frases que habían escrito. 

OJO: pensad que tenían que comparar las características y un mínimo de 5 habilidades...sí, mucho trabajo...pero es lo que hay. Entre mucho sudor, tiradas de Cordura, alguna de Idea y muchos puntos de Suerte invertidos superamos, aunque con graves cicatrices mentales, esta tarea.

54255551-950501771815475-1733605670051119104-o-950501765148809.jpg

Aquí podéis ver la prueba escrita que hicimos sobre los contenidos que os he comentado. Entregué dos hojas, aquí no me caben pero podéis verlas en mi álbum de Facebook sobre el proyecto, que simulaban los diferentes vagones con sus diferentes clases, lugar de origen y destino...simplemente como estrategia para que vieran que todo seguía enmarcado en el aspecto narrativo en el que estaban inmersos/as.

Adapté 12 personajes para que pudiera ir dando diferentes vagones a mi alumnado, haciendo que así lo de copiarse fuera todavía más y más difícil, y les pedía que compararan las características de dos de ellos y después 5 habilidades usando Better y Worse...además les dejé la plantilla de adjetivos que habíamos trabajado en sus tareas de clase para que estuviera todavía más relacionado y que les sirviera como referencia y colchón de seguridad por si les daba el ataquillo de nervios.

Como ya os he dicho mil veces, no me importa que tengan material de referencia en una prueba...lo que me importa es que sepan usar las estructuras trabajadas y en este caso era flagrante ver la comprensión e interiorización de conceptos y contenidos ya que los personajes que tenían que comparar no los habían visto nunca excepto alguno de ellos que ya habían salido a lo largo de la aventura en un guiño que hice a quienes estaban más involucrados y comprometidos con la aventura y su desarrollo. Sí, hubo alguna risita muy divertida...jejejejejeje

Bueno...los resultados no fueron todo lo buenos que yo esperaba...pero se concentraron en aquell@s alumn@s que ya habían evidenciado serias dificultades anteriormente, no me consolaba nada, pero me daba cierto margen para ver que aquellos alumn@s sin informe o valoración parecían estar integrando las estructuras y destrezas de manera adecuada dentro de sus posibilidaes, trasfondo académico y personal y adaptación al cambio metodológico que estaban "padeciendo" desde que llegué al aula y les puse el mundo "patas arriba".

Pero bueno...en otro orden de cosas también seguimos avanzando con la aventura así que tenían que completar su "City Quest: Lausanne" como tarea de Reading y Writing además de incluir uso de diccionarios, mapas y otras muchas cosas que ya habéis visto a lo largo de estas entradas que estamos dedicando a los viajes de la F.A.R.

Varias sesiones más con un grado de organización similar al del trabajo de comparativos ya que había alumn@s que no tenían capacidad para enfrentarse a las tareas de lectura de la manera autónoma y de uso de recursos que requiere...así que asociaba a esos alumn@s con dificultades a otro@s que estuvieran más "sueltos" o con mayor facilidad además de dinamizar un grupo pequeño yo también.

Como ya os comenté hace tiempo la calidad humana de mi clase ha sido siempre extraordinaria y, me repetiré mil veces, da igual los baches curriculares o académicos que pudieran presentar ya que, como personas, se puede afiramr que estaban dispuestos a animar a quienes estaban más flojos, ayudarles y acompañarles si ponían esfuerzo y reñir entre ell@s si hacía falta cuando no había suficiente implicación llegando a frases como: "profe, Fulanito es que no escucha ni le pone ganas....me vuelvo a mi sitio" y aunque hubo momentos en los que Fulanito se reía al sentirse centro de atención también hubo momentos en los que se daba cuenta que no podía enfrentarse a solas a la tarea y luego pedía la colaboración y guía...pero claro, tanto va el cántaro a la fuente que al final rompe...y en un par de ocasiones dejé que Fulanito y Menganita tuvieran que digerir qué significaba no aprovechar la ayuda que otro brinda dejando sus propias tareas un poco de lado para dedicar tiempo, esfuerzo y paciencia en enseñar a otro. 

ANÉCDOTA: hubo un caso en concreto que llegó al extremo en el que el alumno que ayudaba se giró y me dijo: "Teacher, la verdad que esto de enseñar a otra persona es muy  heavy...no escucha, no se interesa y encima pasa de mí...¿Cómo lo haces tú para que no te dé un parraque?" así que bueno, me aguanté la carcajada y menos mal que tocó salir al patio...simplemente le dije: "Pues sí, de fácil no tiene nada".

La aventura ya había arrancado y habían descubierto varias cosas que no desvelaré por no hacer Spoilers a quienes no la hayáis jugado o tengáis pensado jugarla en un futuro cercano pero, de nuevo, si podéis darle un ojo a la fotografía o a las de mi álbum de FB podréis ver las aventuras y desventuras un poco más detalladas...bueno, en Twitter también podréis encontrar más de un hilo sobre ellas.

Resumiendo: Lausanne resultó mucho más compleja de lo que hubieran imaginado y salir de allí con vida o enteros fue toda una odisea.

Especialmente el apartado de Speaking ya que la aventura tiene una escena muy concreta donde esta destreza tiene MUCHO peso así que dejé que se pudieran hacer ayudas externas escribiendo lo que querían decir en el momento, dando bonificadores a las tiradas por la correcta estructuración del Writing, trabajo en equipo y haciendo partícipes a aquellos jugadores/as que no estaban directamente presentes en la escena a través de las "notas oníricas" que podían hacer llegar si lo hacían por escrito.

Claro, si lo que escribían no tenía sentido poco ayuda podrían ofrecer...iba a poner la imagen que mejor ilustra esa escena pero....me la reservo y deberéis buscarla en mi FB o Twitter para ver si la adivináis...sólo os digo que tener a mi clase tan implicada, emocionada y nerviosa por lo que hace o dice un PNJ y de repente darse cuenta de que acaban de "conseguir" su primer enemigo visible...vamos...espectacular....

La huida de Lausanne, por que lo fue en toda regla, tuvo un par de consecuencias que podrían haber sido MUCHO, pero que MUCHO peores...John Storm tuvo un enfrentamiento con cierto PNJ que al ver que no conseguía lo que quería dentro de unas condiciones concretas empezó a estrujar el alma de nuestro PJ haciendo que envejeciera unos diez años en unos 10 segundos y que salvaron in extremis sus compañeros/as de la Fundación muy a duras penas.

56334642-958273187705000-2743952909178765312-o-958273181038334.jpgEL Orient Express salió de tan bella ciudad Suiza y nuestros aventurero pudieron relajarse recordando el momento en el que entró Caterina Cavollaro, la famosa cantante de ópera, en el vagón-salón al escuchar como dos de los miembros de la F.A.R. estaban amenizando la noche tocando el piano y el Oboe...no hagáis preguntas....a lo que nuestra excelentísima cantante aprovechó para unirse a ellos y cantar...debo decir que describir esa escena en Inglés, con música de fondo y conseguir que la clase esté en un relativo silencio y que entendieran lo que los espectadores sentían al escuchar a Cavollaro cantar ya fue para mí todo un éxito (thumbs up). Así que con ese recuerdo y las entradas que les había regalado en aquella ocasión y tras revisar las notas del profesor Smith encaminaron sus pasos hacia Milán en busca de una nueva pieza del Sedefkar....

Ah, se me olvidadba...todo ello habiendo conseguido los Pergaminos de Sedefkar...jejejejeje...que alguna recompensa tenían que tener, ¿Verdad?

No se pierdan nuestra próxima aventura en Milán.


The Orient Express Chronicles 6ª parte: En tránsito...aventuras a bordo del Orient Express.

Escrito por mrwolfteachingcorner 16-04-2019 en roleplaying. Comentarios (0)

Pues nada ya estoy aquí con un pequeño post sobre el viaje entre parís y Lausanne para preparar otro post en un futuro cercano sobre contenidos curriculares como ya os prometí en el post anterior...haré lo que pueda lo antes posible. Ya sabéis que es un año complicadillo en lo del tiempo pero bueno...vamos a ello. Recordad que podéis seguir nuestras aventuras en Instagram o Twitter con el hashtag #TheOrientExpressChronicles y en mi Fb docente.

Tras lo acaecido en París y recibir la carta de Edgar Wellington nuestro grupo se decidió a encaminar sus pasos hacia Suiza...ante lo cual tocaba empezar las tareas de City Quest involucrando Reading y Writing y darle una pequeña vuelta de tuerca a las sesiones de Speaking y Listening a través de las sugerencias que podéis ver en la fotografía.

Ya llevaban tiempo suficiente jugando para darse cuenta, y es un tema sobre el cual habíamos reflexionado en clase, de lo que supone no sólo entender las descripciones que hago en clase, el tener que estar atentos a los diferentes acentos (que intento imitar lo mejor posible...pero bueno, me falta formación en ese aspecto...pero oye, se hace lo que se puede), reaccionar a las demandas de las diferentes escenas para con los personajes y realmente poder "crear" sus propias expresiones a medida que la sesión se desarrolla.

Recordad que en nuestras sesiones de rol lo que queremos es que declaren e interaccionen con los PNJs y con la historia a través del uso de la lengua Inglesa. OJO, digo interaccionar porque lo que quiero es que intenten comunicarse no ser nativos...y es importante recalcar este punto para entender hasta que punto influye en el desarrollo de la aventura. Por ejemplo: al alumnado de 4º les tengo presente uno de los contenidos básico para el curso: control del Present Simple y atención al uso de los verbos en 3ª persona en positivo como en negativo así como el uso de Do/Does en los interrogativos. Obviamente hay que añadir la comprensión de lo que digo ya que si hago referencia a un personaje o hago una pregunta deben poder adherirse al tipo de construcción que he utilizado de manera que la estructura gramatical esté presente...y correcta en la medida de lo posible.

Aquí hay que incluir la interpretación de los PNJs que llevo a cabo  y el tipo de corrección interactiva. Cuando un alumn@ estructura incorrectamente pero el contenido comunicativo es el adecuado lo que hago es que el PNJ con el que está interaccionando se dirija a él repitiendo la frase pero estructurada correctamente de tal manera que le doy la oportunidad de corregirse y repetir la frase de manera adecuada. De igual modo ahora hay que pensar en los contenidos de 5º y en los de 6º; en ocasiones deben darse cuenta del tiempo verbal que deben utilizar ya que si hago una pregunta en pasado la respuesta debe estar en pasado, el uso de Frequency Adverbs y así sucesivamente...

Así que ya os podéis ir imaginando...además...nuestras sesiones oficiales de Orient Express son de 45 minutos...aunque en más de una ocasión la hemos movido dentro del horario semanal para poder tener una sesión de 60 minutos después del patio y así poder tener tiempo suficiente para hacer las cosas sin correr demasiado...Obviamente influye en el desarrollo de una campaña así haciendo que sea casi imposible acabarla en un curso...pero bueno, cualquier aventura larga de rol supone una inversión de tiempo en planificación que excede lo que sería una temporalización habitual de área...especialmente si se le ocurre a un profe meterse en lago "fácil" como la campaña del Orient Express...pero claro, al trabajar tantos contenidos de diferentes áreas y justificar tantas cosas de manera curricular es muy difícil no usarla pese a que sepas que, narrativamente, se van a quedar a medias...pero bueno en próximos proyectos de rol estoy pensando usar algo más "pequeño" como The Star on the Shore (fácilmente adaptable a casi cualquier pueblo costero de casi cualquier sitio y época con las adptaciones necesarias...y más bien tirando a mínimas) o New Tales of the Mislatonic Valley (por la multiplicidad de escenarios y sobre todo que serán más cortos) y seriamente pensando en aprovechar el suplemento Hudson & Brand: Inquiry Agents of the obscure para tener un cuartel general y también servir de inspiración para la Foundation for Archeological Research...

Dicho lo cual...tras obtener la primera pieza del Sedefkar tocaba viajar a Suiza y realizamos una tarea de Speaking puro y duro en la que debían montar el tren siguiendo una pauta concreta y con el orden correcto. No podían hablar si no era en Inglés (me daba igual si eran monosílabos o lo que fuera pero no podían usar Castellano ni Spanglish...y era una actividad en la que sólo podían montar el tren una vez cada un@: así nos quitábamos de encima el que cogiera el rol de líder el que mejor Inglés tuviera) y era una actividad por parejas y con un tiempo límite...ahí es nada.

Pues bien...tras la tarea, que no fue muy sencilla por las prisas y la falta de revisión que suelen exhibir, empezamos a repartir a los personajes en las diferentes "cabins" para poder establecer un orden y un espacio "físico" en el que poder "ver" a sus personajes.

Como podéis ver en la relación y orden de los vagones era importante de cara a lo que iba a suceder esa noche...pero bueno...no adelantemos acontecimientos,jejejejejejeje

Hubo un par de alumn@s que empezaron a pensar como auténticos jugadores veteranos ya que dijeron: "si el teacher está poniendo este mapa es que va a pasar algo", mi maligna sonrisa no les ayudaba a tranquilizarse y ni afirmaba ni desmentía...y me encantaba ver ese tipo de pensamiento en mis alumn@s pese a ser sus primeras experiencias roleras...

Y era importante también quién llevaba el brazo derecho del Sedefkar...yo lo dejé caer para ver quién lo tendría en su "habitación"...bueno, tras mucho debate, descripción del interior, preguntar quién dormiría arriba o abajo, revisar vocabulario, enseñar fotos del interior del tren auténtico y escuchar sus "wuala, vaya pasada" pues llegó el momento de subirse al tren camino a Lausanne para intentar conocer a Edgar Wellington y ver qué sabía sobre el Sedefkar y qué eran los pergaminos que mencionaba en su carta a la familia Lorien. 

Así que seguimos trabajando en ello hasta que llegó el momento de pasar la noche en el tren y disfrutar del viaje desde París hasta Suiza...y claro...como que sin incidentes no iba a ser...¿No estaríais esperando un viaje tranquilo verdad?

Por no hacer spoiler ni destripar cosas que pasan en la campaña simplemente os adjunto la pizarra de ese día en el que conocieron a Caterina Cavollaro, personaje que en otra parte de nuestro viaje se revelará como necesario para seguir avanzando, y disfrutaron de un momento de relax tras los épicos momentos de París...hasta que se fueron a dormir...y entonces empezó lo bueno...jejejejejeje

No sería una extraña niebla que se movía de forma antinatural dentro del vagón, tampoco la extraña voz que Kayla Blair aseguraba escuchar proveniente de la niebla y por supuesto ni que decir tiene que ver a varios compañer@s con los ojos en blanco recitando "Yes my master, I'm coming" durante uno de los episodios de sonambulismo más extraños que hubieran presenciado contribuyera a pasar una noche de descanso...no, sería otra cosa...claro...sí, seguramente sería cualquier otra cosa...¿Verdad?

Ahora ya os podéis imaginar toda esa escena intentando ayudarse entre ell@s, despertarse, fallar tiradas de POW, pasar otras para despertar y no recordar nada, gente que siguió durmiendo como si no pasara nada, el revisor que no estaba en el vagón y un intento de tirar del freno de emergencia del tren que fue abortado de milagro....ah, y mi una gran parte de mi clase queriendo quedarse en tiempo de patio para acabar la escena ya que tocaba salir y pese a que se habían despertado todos y que la niebla había "escapado" a través de una de las ventanas l@s jugadores querían seguir un poco más para ver hasta dónde podían seguir investigando y averiguando cosas...y en Inglés.

oe-resources-display.jpgAsí que...llegada a Lausanne con mucha intriga, regusto de "miedito" y de la cuasi certeza de que "hay algo en el tren" y comienzo de un nuevo capítulo de las aventuras de la F.A.R.

En un próximo post trataré cómo hemos enfocado el trabajo de los comparativos y otros aspectos de gramática-vocabulario-reading-writing y el post que le seguirá será del lo acontecido en Lausanne y sus consecuencias...que no han sido pocas...jejejejejejeje.

Suban a bordo...les auguro un viaje inolvidable

Piedra, Papel, Hechizo: usar juegos en clase para dinamizar la práctica de la Gramática

Escrito por mrwolfteachingcorner 16-03-2019 en JUEGOS Y APPS DIDÁCTICAS. Comentarios (0)

ESTE POST ESTÁ ESPECIALMENTE DEDICADO AL MEGA TÁNDEM Miguel Urdín & Andre Vitorica con mención especial a CalceQueen ;-)

Bueno, tras muchos retrasos  puedo dedicarle un momentito a presentaros cómo narices utilizo este juego en mis clases de Inglés...y ya veréis lo fácil que va a ser adaptarlo a las vuestras del contenido que queráis...en serio.
Tenemos una lista de 20 verbos y 1d20 que vamos a usar en cada ronda. También tenemos 1d6 ( con un resultado de 1-3 se deberá usar el verbo en Present y 4-6 será en Past) que se lanzará a la vez que el dado de 20 caras. En partidas posteriores añadiremos una nueva variable en la que el resultado será 12-Present 3-4 Present Continuous y 5-6 Past. A partir de ahí podemos añadir otros dados y otros resultados como: Present Perfect, Past Continuous o lo que se crea conveniente.

La cosa empezó el año pasado en mi curso de 4º, con el que ya llevaba desde 2º usando juegos, y era una apuesta personal para ver cómo una mecánica podría dinamizar un contenido o grupo de contenidos. En este caso quería trabajar de una manera dinámica la estructuración de frases positivas, negativas e interrogativas de una serie de verbos en concreto.

Los primeros playtestings no fueron malos, aprovechamos la baraja de ataque de Class Royale Monkey Island edition (1a parte y 2ª Parte) para dinamizar ese contenido una vez habíamos trabajado la estructura básica sobre los verbos To Be, To Like, To Wear y To have...

La dinámica parecía funcionar pero necesitaba retoques y reajustes para que fuera lo dinámica que quería y debía ser suficientemente ágil para no causar dudas ni bloqueos en el desarrollo de las sesiones de tal modo que pudiera evaluar los contenidos que quisiera simplemente con una rúbrica de observación y/o una lista de control una vez hubiera acotado los contenidos a esa rúbrica y los hubiera ligado a los criterios de evaluación pertinentes.

Nada...la evaluación...esa "cosa" tan fácil que solemos tener que hacer l@s Docentes...en mi caso 28 criterios, a unos 5 indicadores por criterio nos da....140 indicadores por alumn@ y trimestre...no voy a entrar a debatir lo "adecuado" del sistema, ni la necesidad de una herramienta que aglutine el registro, ni las trabas que el propio sistema presenta por solapar mil cosas, ni...vale, vale...ya me callo.

Vamos a lo que vamos.

Por si os preguntáis cómo se juega aquí tenéis un enlace al tutorial por parte del TCG Factory.

Y ahora os voy a explicar cómo jugamos nosotros.

51710865-927849197414066-73826377534537728-n-1-.jpg

Efecto de las cartas y requisitos:

Cartas Rojas: Ataque. Se debe usar el Verbo en forma negativa. Si nuestro ataque tiene éxito hacemos retroceder a nuestro objetivo una casilla y le robamos una pieza de tesoro. Además avanzaré una casilla.

Cartas Azules: Defensa. Se debe usar el verbo en forma positiva. Sólo es efectivo contra un ataque, si dos jugadores nos atacan sólo puedo anular el primer ataque. Si no uso el verbo correctamente además de no poder anular un ataque deberé retroceder una casilla. Si defiendo correctamente también avanzaré una casilla.

Cartas Verdes: Robo. Debo usar el verbo en forma interrogativa. Si intento robar a un jugador y mi pregunta tiene éxito le robaré la mitad de su tesoro o 5 piezas, en función del nivel del jugador y del acuerdo de inicio de partida. REGLA OPCIONAL: si robo a un jugador mi jugador tiene la opción de contestar la pregunta que se realice y si respondo correctamente el robo se reduce a 2 piezas de Oro. OJO: responder correctamente requiere del uso de la construcción adecuada en el tiempo adecuado y con la información pertinente que ha sido explicitada en la pregunta...así que hay que estar atento y dar respuestas completas.

Si elijo "robar al dragón" deberé apuntar mi hechizo al centro del tablero. Si soy el único que intenta robarle y tengo éxito me llevaré 50 piezas de oro. Si somos dos jugadores intentando robar al dragón deberemos repartir entre dos pero sólo decenas: o sea, que de 50 piezas sólo nos llevaríamos 20 cada uno y esas 10 quedarían en el "bote del dragón". Si somos 3 ladrones serían 10 cada uno y sobrarían 20, si somos 4 ladrones serían 10 cada uno y sobrarían 10 y así...

Si alguien llega a la cámara del tesoro del dragón automáticamente ganará 50 piezas de oro y volverá a la posición inicial.

NORMAS:

1-Sacamos 5 cartas de hechizo y las desplegamos sobre la mesa. (dadle un vistazo a las fotos)

2-El jugador inicial lanza los dados de Verbo y Tiempo. Se lee en voz alta el Verbo correspondiente de la lista así como el tiempo que deberá usarse.

3-Fase de estudio: en la que tod@s l@s jugadores/as ponen sus manos. Se cuenta hasta 10 en voz alta (y en Inglés) por parte del jugador inicial.

4-Se colocan las manos y el total de jugadores/as dice a la vez: "Rock, Paper, Wizard" haciendo el característico gesto con el puño sobre la palma abierta 3 veces y acto seguido se ejecuta el gesto del hechizo elegido hacia otro jugador (en el caso de robo o ataque), frente a nosotros (en caso de defensa) o sobre el tablero o tesoro del dragón (en caso de robo al dragón)

5-El jugador inicial resuelve su acción pero ATENCIÓN: pronombres o vocabulario utilizado no puede repetirse. Así que nos vemos forzados a cambiar sobre la marcha nuestra idea inicial si alguien en un turno anterior al nuestro usa alguna palabra o pronombre que quisiéramos utilizar. Jugadores avezados usan en lugar de He/She nombres propios para "esquivar" esta regla...y se acepta (guiño, guiño, codazo, codazo)

6-el resto de jugadores resuelve sus acciones. OJO: si realizo mal mi hechizo siempre retrocederé una casilla.

7-Se acaba la ronda. El marcador de jugador inicial pasa a la derecha.

8-Se sacan 5 nuevos hechizos y los usados pasan a la pila de descartes

9-Se inicia una nueva ronda con tantos turnos como jugadores haya. El ganador/a es quien acaba con más piezas de oro.

Como podéis ver en las fotos mi alumnado tiene varias plantillas de gramática, esquemas de VT realizados por el gran Carlos Chiva  y que son referencia durante el desarrollo de las sesiones de entrenamiento además de parte del material de The Orient Express Chronicles y que pueden consultar durante esas prácticas.
Las sesiones de evaluación sólo son la puesta en práctica de la misma secuencia exceptuando la presencia de las plantillas de apoyo que antes hemos mencionado. Incluso la lista de verbos está presente con su forma en pasado simple en las primeras rondas, ya que me fijo más en la estructuración y uso de los componentes gramáticos y de atención a lo que dicen los demás, que a que recuerden un verbo en su forma en pasado.

Cuando he visto que las estructuras están bien integradas reduzco la lista a 10 verbos en la que solo están presentes los infinitivos y así puedo ir cambiando, ampliando, modificando y adaptando al nivel del grupo.

Principalmente es un juego que uso con mi grupo de 6º y con los fast-learners de 5º, ya que tienen suficiente nivel para ir adaptándose a esa mecánica y dinámica que requiere de un buen dominio de la construcción de frases en Inglés en los 3 ámbitos principales.

Me está dando bastante buen resultado y las reflexiones post-partida siempre son muy interesantes de cara al feedback que me dan ell@s mismos y la mejora, observable, a medida que han ido evidenciando algunos alumn@s con dificultades. Al ser una estructura cerrada y fácilmente memorizable lo que tienen que realmente integrar es agilizar esa estructura gramática dentro de un contexto y de las variables que el dado de tiempo y de verbo presentan al inicio de la ronda.

Están bastante motivados y, a la vez, queda patente que deben estudiar más allá de la partida para los días que tenemos "examen de juegos". Sí, examen de juegos...lo habéis leído bien.

Cada mes tenemos una sesión de evaluación (como mínimo) de Cthulhu Dice y de Piedra, Papel, Hechizo en la que registro qué pasa con esos contenidos. Voy evaluando las sesiones preparatorias y las sesiones de "examen" junto con las tareas de clase con otros materiales.

Lleva un curro de la leche...pero por ahora los resultados son aceptables...no son los que querría pero es lo que hay...poco a poco...

Espero vuestros comentarios y aportes para poder mejorar esta pequeñita herramienta. Cualquier interesado/a en la plantilla de verbos sólo tiene que enviarme un email y se la facilitaré, el documento tiene una plantilla en blanco para completar/editar por parte de quien lo quiera adaptar a su clase y otra ya completada.

Un saludo a tod@s y gracias por leer.

The Orient Express Chronicles 5ª parte: París y más allá...

Escrito por mrwolfteachingcorner 16-03-2019 en rol. Comentarios (0)

Bueno, tras una larga pausa en las crónicas roleras de este curso aquí estoy de nuevo...

Está siendo un año muy duro en lo profesional, ya habéis ido leyendo mis aventuras y desventuras desde el inicio de curso, y encontrar momentos para dedicar al blog está resultando más que imposible. No prometo muchas crónicas ya que, como acabo de comentar, el tiempo es un bien más que preciado este año...pero bueno, de tanto en cuando iré intentando seguir la crónica de nuestros viajes.

La llegada a París fue bastante amable y sin muchos sobresaltos...fuimos usando el trasfondo e inclusión del grupo antagonista, el Ordo Tenebris, para dinamizar algunas tareas de ortografía y gramática en Lengua Castellana con bastante buen resultado (en Twitter lo tenéis con el hashtag #TheOrientExpressChronicles ) dedicaron una sesión a buscar información y darse cuenta de lo que suponía en 1923 usar una biblioteca, intentar buscar información en una lengua que no era la suya y bucear en años de archivos...

Vamos que la bofetada de "realidad" fue morrocotuda, en términos de juego fueron 5 días de visitas a la Biblioteca Nacional de París y gracias de las tiradas de Library Use y que Harry Banner es el bibliotecario de la F.A.R. y tenía el asesoramiento de otro miembro del grupo con un nivel de francés aceptable (40%) .

Así que pusimos de manifiesto el cambio en los métodos y herramientas de búsqueda de información entre esos momentos temporales, cómo se buscaba en mis tiempos de alumno de E.G.B. y en qué momento nos encontramos en la actualidad.

A lo citado le añadimos escribir telegramas, con la consecuente necesidad de uso de gerundios y otras formas verbales para describir acciones e informar de avances, resumir y darse cuenta que podríamos decir que era el "Twitter" de la época por la brevedad. Hicimos una pequeña introducción al precio de la palabra, y el coste de los telegramas, pero del código Morse y otras cosas las vamos a trabajar a través de los temas de Historia y en la asignatura de Valores ya que estamos trabajando grandes descubrimientos de la Historia y qué impacto han tenido en la Humanidad para bien o para mal. Aunque solamente con ese punto ya da para otro post de los laaaaaaaaaaaaargos, así que vamos a dejarlo para otro momento.

Como viene siendo habitual empezamos nuestras pesquisas a través del Express Diaries y la sección City Quest: Paris en la que debían consultar el Traveller's Companion sourcebook en el que está toda la información sobre la ciudad para contestar varias preguntas, usar su diccionario amén de localizar mediante el uso de los puntos cardinales una serie de lugares emblemáticos de la ciudad.

El trabajo de Reading ante un texto con una complejidad léxica y gramática como es el Traveller's Companion sourcebook no es sencilla si nos paramos a verlo en frío. Sin embargo las preguntas están estructuradas para que la lectura no sea tanto comprensiva sino más bien guiada a buscar ciertos datos concretos que son fácilmente localizables. Tener a 3 niveles a la vez (recordemos que tengo un aula multinivel de 4º-5º-6º) con diferentes niveles de conocimiento y destreza en lengua extranjera hace que este tipo de tareas me ayude a poder crear diferentes agrupamientos para leer en Inglés, otorgar responsabilidades de apoyo a aquell@s alumn@s que han viajado al extranjero o tienen un nivel mayor que la media de la clase y poder intentar avanzar dentro de las limitaciones de mi grupo en cualquiera de los niveles existentes en el aula.

Y sí...de fácil no tiene nada...creo que cuanto más avanza el curso más Cordura pierdo y más tiradas fallo para retenerla...pero bueno, viene en el cargo...qué le voy a hacer.

Sin embargo reitero lo dicho en otras ocasiones: impagable la reacción, motivación e inmersión en las partidas. De verdad que ver a una clase gritar de emoción ante la aparición de una niebla que se mueve como impulsada por una fuerza extraña, la lectura de los handouts tanto en inglés como en castellano, el planificar las sesiones por parte de algun@s jugadores/as son pequeñas recompensas que me dan 1d20+5 de Cordura extra frente a toda la que pierdo con el esfuerzo humano, psicológico y profesional que me está llevando este curso dinamizar la clase entera.

Una mención especial quiero darla sobre la reflexión de la clase acerca de cómo las partidas de rol ponen de manifiesto el nivel de inglés al que son capaces de expresarse, de lo difícil que es intentar motivar, apoyar y ayudar a quell@s alumn@s que son cada vez más conscientes de sus propias limitaciones y "vacíos" y de cómo el resto de clase les intenta dar pistas (por lo bajini) para que sus Pjs puedan estar "activos" durante las escenas y aportar algo al desarrollo de la partida. no es sencillo pero, como ya sabéis, el papel del Guardián/Máster es poder encarrilar ese tipo de "ausencias participativas" para que el grupo entero se beneficie de esa interacción. repito: de fácil nada...un mojón de Byakhee de los grandes para quien diga que es sencillo hacer que gente que no quiere hablar hable, que lo haga en inglés, que no tenga miedo a equivocarse delante de sus compañeros, que el mensaje que produzca sea coherente y acorde a las reglas gramaticales y que encima si se le corrige tenga valor didáctico para que absorba la corrección y no lo haga en el sentido opuesto al que quieres que se lo tome.

¿Aún sigue alguien creyendo que no es para perder Cordura a cascoporro?

Me río yo de la pérdida de COR frente a algunos monstruos de los Mitos, vamos...me parto la caja en la jeta de Cthulhu y Azathoth si hace falta...vamos, id a un profe de Secundaria y decidle que qué tal lo lleva de cara a las evaluaciones, a alguien de Infantil con las reuniones de familias y la implantación y aprendizaje de rutinas y normas, a uno de Primaria con...vamos, lo que viene siendo ser profesional en lo tuyo (no importa el ramo) y que pese a toda la mierda existente no acabes en el manicomio de Arkham...

Primigenios a mi...ya...venga...me los ponga en cajas de 12, que me los meriendo en un plís-plás...si es que..."gensanta" 

Hubo muchos momentos épicos (no los voy a detallar porque entonces no acabo hoy...y mañana tampoco) entre los que cabe destacar la noche en el hostal de Poissy en el que John Storm (quien había sido mordido por un zombi en el rescate de Henry Stanley en Londres) empieza a sufrir unas extrañas convulsiones y acaba por intentar atacar a una compañera de grupo mientras el resto lidia con esa situación sin matarlo...(os aconsejo que busquéis la crónica en Twitter porque es para reírse un ratillo, jejejejeje) hasta que una exitosa tirada de Occult por parte de uno de los arqueólogos del grupo (el afamado Patrick Star, celebérrimo por sus trabajos publicados sobre la civilización perdida de Pine Apple Under the Sea escritos en tándem con su buen amigo Robert "Sponge" Square Pants...sí, exacto...el alumno en cuestión se puso el nombre con toda la intención...ejem...mi clase...que es así de chachi).

Otro momentazo a destacar fue, sin dudarlo, la visita al manicomio de Charenton...vamos...brutal.

Entre las descripciones lóbregas que les hice, que encima ese día llovia en clase, se nos fue la luz, la música de Alex Otterlei para la BSO de Horror On the Orient Express (por cierto, está en Spotify)  y las ganas del grupo...vamos, genial es decir poco. Añádenle una pizca de maña leche por parte de quien escribe esta crónica a la hora de hacer las descripciones, dar informaciones "secretas" como cuando descubren los diarios del difunto Dr. Delplace y que si quieren dar alguna información deben hacerlo en inglés pese a que los handouts estuvieran en castellano y alguna cosita más...pues vamos...la leche es poco.

Ah, por cierto...casi me olvido...tampoco ayudó el decir que una extraña niebla se veía desde una de las ventanas de Charenton mientras estaban en la entrevista con el nuevo director, que llovía y que niebla y lluvia no son muy compatibles, que esa niebla pareciera tener movimiento autónomo y que cuando salieron del edificio esa niebla pareciera irse en dirección contraria al viento...no, no creo que les ayudara mucho a estar tranquilos...jejejeje... (si has leído hasta aquí ya puede tirar COR so pena de perder 1d4 si no pasas la tirada)

Así que, tras muchas pesquisas y curro de organización (y no voy a mentar el chiste de "organización, organización que aquí hay 25 investigadores y sólo 3 libros de los Mitos y ya he tirado 8 veces Cordura") van a la casa de la familia Lorien...y no puedo decir más de lo acontecido en casa de los Lorien... ni que la niña pequeña decía haber visto en su ventana (por cierto, esa ventana está en un piso superior), ni que la madre de la pequeña sufre un...ah, no..ejem...que no tengo que decir nada.

No voy a hacer SPOILER de qué, cómo, cuándo y algún detalle más que convendría recordar pero...vieron que informaciones dadas en sus investigaciones de principio de trimestre (tanto en las clases de Inglés como de Lengua castellana) de repente eran MUY RELEVANTES al entrar en cierto lugar...

Que la niebla bajara las escaleras, susurrara al oído de Kayla Blair algo en Francés (lástima que no tuviera Francés como habilidad perdiendo la oportunidad de conseguir una pista importante y más teniendo en cuenta que nadie más del grupo lo hubiera escuchado) y que luego se fuera de una estancia en la que estaban todos...ejem...lo dicho, no muy tranquilizador...

Resumiendo: consiguieron la primera pieza del Sedefkar Simulacrum: el brazo derecho y la clase saltó (literalmente) de su sitio, aplaudió y se abrazaron como si hubieran conseguido encontrar la fusión frío...joer...de verdad que fue un momento emocionante de los grandes.

Un último apunte...al despedirse de los Lorien con una buena cena de quesos y charla se les hizo entrega de una carta remitida por un tal Edgar Wellington desde Lausanne...vaya, parece que hay alguien más interesado en el Sedefkar además del Ordo Tenebris...¿qué serán los "Manuscritos de Sedefkar" que menciona ese hombre? 

En efecto...próxima parada: Lausanne y un post en el que hablaré sobre parte de los contenidos trabajados este trimestre en mi grupo, un accidentado viaje camino de Suiza y de cómo una actividad que es montar en orden el Orient Express supuso una genial tarea de Reading y Speaking cuando no esperaba (ni tenía programado) que así fuera.

No olviden sus pasaportes, revisen su equipaje y suban a bordo...

The Orient Express Chronicles 4ª parte: Materiales-actualización

Escrito por mrwolfteachingcorner 24-12-2018 en JUEGOS Y APPS DIDÁCTICAS. Comentarios (1)

Bueno, una pequeña actualización del post original sobre los materiales de aula.

Una breve Introducción: ¿Por qué #Rolenlasaulas?

Cuando empecé a plantearme el uso de juegos de rol en las aulas siempre pensé que sería un aporte positivo y que el potencial de aprendizaje intrínseco a ello daría una visión muy positiva al alumnado.

1925136-284543601744632-384268261780784916-n.jpg

Como ya describí en su momento: Sí, yo juego a Rol y conozco de primera mano lo que significa ser jugador de Rol en tanto en cuanto a desarrollo social, mejora de las capacidades lingüísticas, pensamiento estratégico, diseño de la mecánica narrativa como "narrador" y de la interacción con los personajes de una trama "viva" y cambiante en función de sus acciones y reacciones y mil cosas más que son parte fundamental del proceso de jugar a rol, diseñar aventuras y dirigirlas en partida para que tus jugadores/as disfruten de un buen rato con retos, misterio, risas y mucho más.

Ya he comentado anteriormente creo que los juegos de Rol son una herramienta valiosísima para el desarrollo de destrezas "académicas formales" a niveles insospechados y las nuevas tecnologías son un ejemplo de ese tipo de aprendizaje "inconsciente e informal" de destrezas que tienen relación directa con áreas de la formación escolar obligatoria de manera patente. Invito a que cualquiera analice los elementos matemáticos, lingüísticos, de cultura general, historia, literatura (en su más amplio término: desde estructura narrativa, creación y desarrollo de personajes y un largo etcétera), ciencias sociales, biología, habilidades sociales...y una lista que no acaba pero que está ahí. 

Lo que pasa es que, al no tener "ejercicios", parece que no se le puede dar una variable/variante educativa/académica y que no tengo una manera "objetiva" de evaluar esos contenidos a través de un juego de rol.

Yo quiero demostrar que sí. Que hay elementos de evaluación/calificación intrínisecos a las mecánicas de los juegos de rol para tantas cuantas áreas quieran evaluarse y tenerse en cuenta. Quiero remitir y presentar la web de Todas Gamers y su tremendo banco de artículos y reseñas que pueden dar lugar a una lectura de los recursos constituyentes de los juegos- en su generalidad- y de aquellos juegos digitales llamados de Rol-aunque yo personalmente sigo diciendo que ese tipo de Rol digital está un poco alejada de mi interpretación "viejuna" de lo que significa "rol" por tema de desarrollo e interacción personal- pero como también me falta mucha información y formación al respecto del desarrollo de los juegos de rol digitales y de su capacidad on-line de interacción según el "cánon clásico" de juego de Rol de mesa, creo que merece la pena seguir aprendiendo antes de seguir metiendo la pata.

Para que podamos hacernos una idea de hasta dónde podemos llegar quiero sugerir la lectura de Narrativa Transmedia y Videojuegos que tiene proyección-personalmente creo que es así- con la visión que tengo respecto a cómo los juegos de Rol nos llevan a otros medios formales como son la literatura, la historia, personajes históricos...denle un vistazo y reflexionen de cómo la lectura de un libro o el visionado de una película, escuchar una BSO les ha llevado a leer, investigar y descubrir otras cosas. 

Dicho lo cual...vamos a por lo que nos compete. 

Los materiales del Proyecto y cómo los uso en clase.

Lo primero que quiero dejar claro es que para mí es muy importante como docente decir apra qué sirven las cosas; no puedo "impartir clase" sin decir para qué narices sirve lo que les estoy intentando presentar y para qué es interesante o importante conocerlo/aprenderlo. No puedo hacerlo de otro modo.

Cuando me planteé el uso de una aventura de Rol fuera del contexto temporal actual alejado de las nuevas tecnologías y de otras cosas tan "obvias" para mi alumnado también me planteé como eje principal presentar el uso de una lengua extranjera como herramienta de comunicación real, sin traductores on-line y con la necesidad del aprendizaje y del uso de "herramientas analógicas" como vía necesaria para evidenciar cómo el mundo ha cambiado y lo que ofrece conocer una lengua extranjera, en este caso el Inglés.

Hacerles viajar por la Europa de 1923 me ofrecía el marco ideal para justificar el uso del Inglés como herramienta universal de comunicación así como de otros idiomas gracias al contexto propio de la aventura.

Ése era el quid de todo el proyecto. Aprender algo por que es necesario para un objetivo concreto. 

Puestos en situación vamos al desglose.

EL DOSSIER DE LA F.A.R.

Este compendio de material incluye:

-La Hoja de Personaje y Pasaporte

-El Carnet identificativo como miembro de la F.A.R.

-El certificado internacional de miembro de la F.A.R y que acredita la membresía a la organización y su vinculación con la Universidad de Miskatonic. Se detalla el número de registro, fecha de ingreso en la organización y la firma de la persona acreditada.

-The Orient Express Diaries: en el que se detallan las diferentes unidades didácticas que se van a trabajar y un poco la línea de viaje que deberán desarrollar nuestros investigadores en su búsqueda del Sedefkar Simulacrum.

-La Speaking Reference Chart: como herramienta básica de consulta para la estructuración de la gramática

-Plantillas de Visual Thinking de Carlos Chiva: al que ya os he remitido más de una vez a través del proyecto Monkey Island 

Así que como podéis ver hay un material concreto y desarrollado para cada uno de l@s jugador@s del que debe responsabilizarse, cuidar y tener al día.

Sin el carnet pueden perder el derecho a participar en las sesiones de rol (es como perder el DNI) y sin su pasaporte no podrán salir del país en el que se encuentren. Un duplicado les costará dinero del bote de la F.A.R. y una penalización en las tiradas o dificultades para poder investigar en ciertas instituciones o lugares ya que no podrán identificarse adecuadamente.

Además es una manera de evaluar el cuidado de materiales, interés, participación, uso de herramientas para la construcción coherente de mensajes orales, consulta sobre vocabulario en su diario de viaje, ver el grado de comprensión autónoma y mejora en la integración de contenidos, práctica de destrezas y desarrollo competencial...vamos, que me deja ver si aprenden o no aprenden y de qué manera son capaces de hacerlo de manera autónoma.

Hoja de personaje:

Por motivos más que evidentes cada jugador/a debía crear una identidad para ser miembro de la F.A.R. (Foundation for Ancient Research) con unas capacidades y con unas habilidades concretas. 

A través de la hoja iba a trabajar vocabulario, adjetivos, pronombres a la hora de presentarse a sí mismos y a sus compañeros de vagón, verbos como To Wear, To Have, To be y To Like tanto en presente, como en Presente Continuo como en Pasado simple al hablar de cómo iban cambiando a lo largo de las diferentes etapas de la aventura; comparativos de todas las características; la estructura "-good at/not good at" al hablar de las habilidades de cada uno.

A medida que fueran avanzando también utilizaría estructuras como "I roll+skill"  además de las estructuras interrogativas básicas para preguntar por direcciones y un largo etcétera.

Hicimos un desarrollo del personaje a través del área de lengua Castellana como parte de sus evaluaciones iniciales. Usando los puntos de trasfondo de la hoja oficial que aparecen en la parte trasera cada alumn@ pudo presentar su profesión, edad, lugar de nacimiento, lugar de residencia, los puntos principales de su vida, aficiones, posesiones más preciadas y explicar sus razones, sus lugares favoritos, sus conexiones personales, su vestimenta, manías y miedos, si tienen cicatrices o no y la razón de su presencia y un largo etcétera...

Trabajando sobre todos esos puntos el grado de profundidad que le dieron fue absolutamente impresionantes y, espero poder enseñaros las fotos en algún momento, ya os he comentado más de una vez que me dejó sin palabras el grado de perfección entre ese trabajo descriptivo y el atrezzo que trajeron para cada uno de sus personajes el día que hicimos la sesión fotográfica del Orient Express para poder completar los carnets. 

Si lo consigo prometo una entrada en profundidad para cada un@ de ell@s con un pequeño resumen de cada uno de los personajes....sus historias, motivaciones y un laaaaaaaaaaaaaaaargo etcétera de anécdotas hace que merezcan esa entrada...lo intentaré por todos los medios pero ya sabéis cómo van estas cosas de protección de datos, presencia en redes y todo lo demás.

The Speaking Reference Chart y Plantillas de Visual Thinking:

Diseñé una hoja a doble cara como referencia general para poder usar en tareas de Speaking y Listening e intentar ir abandonándola poco a poco a medida que el trabajo de Reading y Writing la fuera reforzando y "apuntalando" mediante el uso. Ha servido durante todo el 1er trimestre como herramienta diaria para guiar la construcción de frases y el objetivo es que sea la referencia básica para estructurar los discursos de los PJs. 

Se invirtió muuuuuuuuuuucho tiempo en explicarla para que fuera una herramienta más y no que sólo fuera para consulta; quería que fuera algo que les hiciera más independientes. 

Voy a repetir lo que ya dije originalmente cuando presenté este material: no ha sido un éxito total pero tampoco un fracaso. 

Ha dejado patente la capacidad individual de gestión de recursos y qué servicio le dan así como la necesidad de impartir mecánicas en uso de este tipo de "ayudas" ya que hay una inercia demasiado grande en las aulas...menos mal que las cosas van cambiando. Pese a todo y teniendo en cuenta la multidimensionalidad de mi grupo-clase veo que hay varios alumn@s que ya han cogido el rodaje adecuado y empiezan a "pilotar" bastante rápido este material y estructuran o consultan de manera bastante eficaz...con la práctica esperamos mejorar.

Además, y como ya os he comentado, he añadido las plantillas de Visual Thinking de Carlos Chiva como referencia rápida. 

The Orient Express Diaries:

Con 3 partes principales:

  • la plantilla para las ciudades que incluye la "City Quest"

  • la hoja de telegramas

  • sección de mapas

Estas 3 secciones se completan con el registro para cada ciudad y que consta de los siguientes apartados:

"People Met", "Places Visited" y otra de "Important Information" como método de recogida de cualquier pista que ponga en la pizarra y que se suele borrar con rapidez. Esas dos otras secciones me ayudan a poner en práctica estructura repetitivas que se van a dar en todas las ciudades y dejar constancia de los personajes que van conociendo, describirlos como prueba de "Speaking" sin poder elaborarlo por escrito primero, dar direcciones sobre los mapas y decir a qué lugar han llegado y así usar el pasado de los verbos de movimiento y un largo etcétera.

La sección de telegramas da para poder llevar un seguimiento específico de tareas de "Writing" de manera que ven el precursor del Email y del WhatsApp y además puedo evaluar la adecuación gramática y de vocabulario cuando les pido que envíen uno con una temática concreta o usando algunos verbos en particular..ya sea diciendo cómo es un edificio, a qué personas han conocido o que describan una comida o alguna cosa de lo sucedido en el transcurso de las sesiones que dedicamos a la aventura propiamente dicha.

Ciertamente no es sencillo ya que no están acostumbrados a usar ese tipo de recursos lingüísticos fuera del entorno guiado del libro de texto y en el formato del libro de texto...supone un reto en ambos sentidos; alumnado y profesor nos encontramos con un obstáculo que debemos "erosionar" para suavizarlo lo máximo posible a la vez que intento abrirles la mente de que el Inglés es una lengua que va mucho más allá del vocabulario de videojuegos a los qué están acostumbrados.

Este tipo de estructuración textual también me permite usarlo en Lengua Castellana ya que el uso del Gerundio (en castellano) así como la necesidad de resumir en pocas palabras la información esencial facilitará la transferencia de la estructura a lengua inglesa disminuyendo la dificultad de algun@s alumn@s frente a la estructuración gramática de la lengua extranjera.

Sigo encontrando problemas en varios aspectos del resumen de discursos y mensajes. Hacer telegramas va a ser una tarea compleja, lo veo venir, pero creo que es bastante útil por muchos motivos. Veremos si trabajar estos contenidos de esta manera facilita su comprensión, desarrollo y mejora en ambas lenguas.

En cuanto a los mapas -y como ya comenté en una entrada al respecto del trabajo de Social Sciences- es parte del trabajo no sólo de relacionarlo con el temario de Geografía, orientación general,puntos cardinales, escalas y uso de mapas si no que trabajo el dar direcciones usando "next to", "in front of" "opposite to", "close to" y otras indicaciones como parte del trabajo de Listening que tanta falta les hace de manera que puedan ir entendiendo y siguiendo indicaciones en plan "visita turística".

Este tipo de uso de los mapas para trabajar contenidos de Sociales dentro del uso del Inglés apoyado en el desarrollo del programa Bilingüe también hace que al utilizar el "Traveler's Companion" y la información relativa a relieve (montañas, lagos, ríos) y geografía política (fronteras, países, capitales) se vayan conectando poco a poco. 

Además el hablar de las culturas de otros lugares a medida que se visitan, tipos de edificaciones clásicas, organización urbana y rural, estratificación social y económica amén del componente histórico de los lugares visitados da como resultado un compendio de contenidos absolutamente integrado, justificado y razonado para docentes y alumnado de tal manera que-aunque no se den cuenta "obvia"- está muy claro que hay un proceso de descubrimiento, aprendizaje e integración de conceptos que- especialmente para los alumnos/as de 5º- el año que viene puede haber creado un poso muy intersante sobre el qué desplegar nuevas actividades.


The Traveler's Companion

El handout oficial de la campaña con toda la información relevante sobre las ciudades que todo buen viajero a bordo del Orient Express debe tener. Principalmente es su fuente de consulta para las "City Quest" y les pone en jaque para Reading. Sí, es un nivel complejo de vocabulario y estructuración gramática...lo sé.

Pero el desafío es ese; es un nivel elevado pero creemos en muchas ocasiones que nuestro alumnado no está capacitado para resolver una tarea o enfrentarse a una situación. 

Si no les ponemos frente al desafío, ¿cómo vamos a saberlo? 

Además, gracias al uso de la Hoja de Personaje, tenemos la opción de guiar-ayudar-sugerir cosas a través del uso de las habilidades, del uso de estructuras de Speaking para hacer preguntas al profesor fomentando que el Listening tenga que ser claro y concreto para que ellos puedan usar la información que se les da...y así poder resolver cosas. 

También incentivamos el uso del Diccionario como fuente de consulta, el hablar entre ellos para resolver dudas y-de nuevo- apoyarse en la lógica de la aventura, del contexto de la partida de rol, para establecer conexiones coherentes entre sus habilidades, el lugar, sus propias deducciones y un largo etcétera...así como abrir la puerta a todo el mundo de la interculturalidad que tanto se necesita y abrir mentes a paises extranjeros incentivando su curiosidad.

Handouts de la Aventura:

No sólo estamos haciendo referencia a los periódicos de la época o a los pauntes que vayan encontrando en bibliotecas...estamos haciendo referencia a todo lo que sea apuntes suyos en Inglés, en Spanglish, en cosas que puedan o aprendan a traducir y a cualquier cosa que facilita la aventura como información/pista extra y que les ayuda a encauzar sus investigaciones.

Es justo mencionar ese objetivo como uno de los vertebrales: despertar el interés investigador, las habilidades "detectivescas", la elaboración de hipótesis, reunir pruebas, pensamiento de grupo y elaboración de estrategias, cuándo y cómo dividir el grupo apra cubrir distintas áreas de la investigación...y así un larguísimo etcétera.

Uso de las TIC:

Pese a que no es uno de los apoyos fundamentales del Proyecto si están presentes en la búsuqeda de información sobre países- y será parte del proyecto del 3er trimestre de Sociales en el qué tendrán que presentar un país dentro de la ruta del Orient Express y otro fuera de ella y compararlos a distintos niveles- uso de diccionarios interactivos y otras tareas que están más ligadas al material que viene con el libro de texto en cuanto a CDs interactivos, actividades pautadas y similares tareas que se encuentran en ese tipo de material.

En resumen:

Jugar a Rol es- fundamentalmente- aprendizaje por Competencias, con un objetivo claro, con desafíos, misterios, pistas y colaboración y con algo muy importante: emoción y aventuras. Es evaluable, calificable y justificable formalmente dentro de cualquier desarrollo del curriculum en las aulas...y encima es divertido.

Si alguien dice que no es así...que pruebe primero. Ya tardan.